Le chevalier inexistant
Bibliographie sélective :
A- Editions du Conte du Graal en ancien français : • Le roman de Perceval ou le Conte du Graal, texte établi par William Roach, B.N. fonds français n°12576, Genève, Droz, 1959 • Le Conte du Graal, publié par Félix Lecoy d’après la copie de Guiot, B.N. fonds français n°794, tomes 1 et 2, Paris, Champion, 1981
B- Traductions : • Edition de référence : Perceval ou le roman du Graal, traduction de J.P. Foucher et A. Ortais, Paris, Gallimard « Folio classique », 1974, réédition juin 2003. • Perceval le Gallois ou le Conte du Graal, traduction de Lucien Foulet, préface de Mario Roques, Paris, Stock, 1947, réédité Paris, Nizet, 1970. • Le Conte du Graal (Perceval), traduction Jacques Ribard, Paris, Champion, 1983. • Perceval ou le Conte du Graal, traduction de Charles Méla, Paris, Le livre de Poche n°21000, 2003
C- Continuations et récritures du texte de Chrétien de Troyes : • Choix de continuations dans l’édition de référence, traduction de J.P. Foucher et A. Ortais, Paris, Gallimard « Folio classique », 1974, réédition juin 2003. • Robert de Boron, Merlin et Arthur, le Graal et le royaume, traduit par Emmanuelle Baumgartner, in La légende arthurienne, Le Graal et la Table ronde, édition établie sous la direction de Danielle Régnier-Bohler, Paris, Laffont collections « Bouquins », 1989. • Robert de Boron, Le Roman de l’Histoire du Graal, traduction Alexandre Micha, Paris, Champion, 1995. • Perlevaus, Li Haut Livre du Graal (anonyme), traduction Christiane Marchello-Nizia, dans La Légende arthurienne, le Graal et la Table Ronde, Robert Laffont, collections Bouquins, 1989. • La Quête du Saint Graal, traduction Emmanuèle Baumgartner, Champion, 1999. • Wolfram von Eschenbach, Parzival, 10/18 "bibliothèque médiévale“ (actuellement épuisé)
D- Œuvres postérieures au Moyen-Age sur la quête du Graal et/ou la chevalerie: • Victor