Le Th Atre
Le rôle du metteur en scène
Le théâtre est un écrit destiné à être joué.
Arrêtez-vous un instant pour bien comprendre.
Une pièce de théâtre est un texte écrit par un auteur. Mais ce texte n’est pas destiné à être lu. Il est destiné à être joué sur scène.
Or qui s’occupe de la mise en scène ? Le metteur en scène.
D’où la fameuse cascade de questions à l’oral de français :
♦ Où s’arrête le rôle du metteur en scène ?
♦ Le metteur en scène est-il un créateur au même titre que l’auteur ?
♦ Le metteur en scène doit-il être fidèle au texte de l’auteur ?
Pour répondre à ces questions, il suffit de comprendre que deux écoles s’affrontent à ce sujet :
1 – Ceux qui considèrent que le metteur en scène doit traduire le plus fidèlement possible le texte de l’auteur.
L’auteur est le créateur suprême de l’œuvre.
Le metteur en scène s’assimile alors plutôt à un traducteur servile. Il prend soin de ne pas déformer ce qu’a voulu dire l’auteur.
Jean Vilar ou Louis Jouvet sont deux metteurs en scène qui ont cherché dans leurs mises en scène à rester le plus proche possible des intentions de l’auteur.
2 – Ceux qui considèrent que le metteur en scène est un créateur, au même titre que l’auteur
D’autres metteurs en scène préfèrent prendre des libertés par rapport au texte initial. Ils veulent imposer leur propre vision, leur propre interprétation du texte.
Par exemple, un metteur en scène joue du Molière en jean : l’esprit de la pièce est transformé !
Cette réinterprétation du texte n’est pas toujours appréciée par l’auteur concerné.
Molière n’est plus là pour donner son avis sur les mises en scène actuelles de ses pièces.
Mais des auteurs ont entretenu de leur vivant des relations houleuses avec des metteurs en scène.
Tel est le cas d’Eugène Ionesco :
Furieux après la représentation de sa pièce Les Chaises, il a affirmé que le metteur en scène « doit s’annuler, [et] être un parfait réceptacle ». En d’autres termes, le metteur en scène doit respecter scrupuleusement le texte