Les mains sales
Within this factor, it includes various forms of linguistic necessity that require would borrowing into French. For example lexical gaps are created when there is quick advancement in one particular area therefore creating a need for new words which were not previously in the language before. Therefore it is logical to suggest that when French words do not exist in a particular semantic field to describe what is developing at a fast pace, then words will inevitably be borrowed into the language rather than creating new ones.
From the seventeenth century onwards according to Wise “the need for new scientific terminology increased exponentially”, this is because at this point in history science was developing at a fast rate, and therefore this created a gap in the lexis to describe different scientific terms. For example the terms oxgene and hydrogene were borrowed from Greek as there more advancements particularly with chemistry. As the Greeks were pioneers in these developments the words were therefore borrowed from the language rather than new words being created in French. This was also true in the 18th century when the music lexicon