Lettre commerciale en anglais
DEBUT
Je vous remercie/Nous vous remercions de votre lettre (en date) du 23 octobre
= Thank you for your letter of 23 October. / dated… We would like to thank you for…
Nous avons bien reçu votre commande.
= We have received your order. We acknowledged receipt of your order. (= nous accusons réception de…)
Nous avons le plaisir de vous informer que nous vous envoyons sous pli séparé la documentation demandée / une documentation complète de nos derniers produits.
= We are pleased de inform you that we are sending under separate cover the documentation requested (you asked) / a full documentation on our latest products.
Suite à notre conversation téléphonique de cet après-midi / d’hier, nous avons le plaisir de vous confirmer que…
=Following this afternoon (yesterday)’s telephone conversation, we are pleased to confirm that … / we have pleasure in confirming…
En réponse à votre demande de renseignements, nous joignons à cette lettre une brochure générale sur nos derniers produits.
= In reply to / Further to your information/enquiry request, we enclose a general brochure on our latest products.
Nous sommes au regret de constater qu’à ce jour nous n’avons toujours pas reçu…
= We are sorry to notice that we have not received yet … We regret to say that we still have no received…
Nous avons été intéressés / heureux d’apprendre que…
= We were interested to learn that… glad/pleased…
Sauf erreur de notre part, nous n’avons pas encore effectué le règlement de notre facture du 14 courant.
= Except a mistake of ours, you still have not paid our bill of the 14th of this month. Unless we are mistaken, you still hqve not settled our invoice of this month 14th.
FORMULES GENERALES
Si vos conditions sont intéressantes, nous vous passerons rapidement commande.
= If your conditions/terms are interesting/satisfactory, we will place an order