Littérature du ma
1ère partie : Moyen-Age.
Chapitre I : Les origines
Spécificités de la littérature médiévale
a) Contexte et origine : latin et langue vulgaire
Le Moyen-Age est une longue période qui s'étend de 476 à 1453. C'est un terme dépréciatif.
Au 5ème, tout s'éffondre pour Rome et les barbares arrivent. Ainsi, une nouvelle langue arrive (langue germanique). Ainsi, cela rentre en collision avec un monde où on parlait le latin. Ainsi, il va y avoir de la perméabilité et le latin va évoluer. Au 5ème, c'était déjà un latin vulgaire (par le peuple). Ce n'est pas le latin classique. Ce latin vulgaire a continué à évoluer et donc il y a un grand fossé qui se creuse entre le latin et ce que parlait le peuple (qui allait devenir le français). Dans l'Eglise on continue à parler le latin et à conserver les textes.
Au 8ème s, il y a une renaissance du latin avec la renaissance carolingienne. Ainsi, le latin et la littérature latine renaissent. Mais il y a toujours le peuple qui parle le latin vulgaire et ce latin devient de plus en plus éloigné du latin des hautes sphères. A cette époque, il y a deux niveaux : la langue de ceux qui ne connaissent rien aux lettres : illiterati (langue du peuple). On appelle cette langue la lingua rustica. la langue de ceux qui conaissent les lettres : litterati.
Malgré tout le fossé se creuse
Au 9ème s, en 813, il y a le concile de Tours. Les autorités religieuses promulgent une loi, un édit où ils demandent aux prêtres de ne plus précher en latin mais en langue vulgaire. A ce moment là, la messe est en latin. Dans une messe, il y a la liturgie en latin et il y a le moment où le pretre s'adresse à l'assemblée (precher). Avant 813, tout était en latin. Mais les autorités religieuses se rendent compte que le peuple ne comprennent rien. Ainsi, durant le sermon, on ne parlera plus latin mais la langue vulgaire : « Precher en langues romanes ou teutones ».
Il va avoir