Littérature migrantes ou transnationales
Janet M. Paterson
Resumo: Os grandes movimentos de emigração, desde os anos 1980, produziram uma nova corrente literária. Com efeito, são numerosos os romances de deslocamento que destacam as questões de identidade e de alteridade. Proponho-me a examinar esta problemática identitária, assim como as questões conceituais tais como literatura “migrante” e “transnacional”. Résumé: Les grands mouvements d’émigration depuis les années 1980 ont produit un nouveau courant littéraire. Nombreux, en effet, sont les romans de déplacement qui mettent en pleine lumière les questions d’identité et d’altérité. Je me propose d’examiner cette problématique identitaire ainsi que les enjeux de concepts tels littérature ‘migrante’ et ‘transnationale’.
La fin du dernier siècle et le début du nouveau ont donné lieu à des paradigmes inédits dans la société et la littérature. Le brouillage des identités multiples et décentrées a été accentué par le phénomène massif de la migration. Des milliers de gens ne vivent pas où ils sont nés. S’il est vrai que d’autres périodes historiques ont été marquées par des déplacements et des migrations, ce n’est que récemment qu’est advenue ce qu’on pourrait appeler «l’ère» des exilés, des réfugiés et des sociétés multiculturelles qui en résultent. Edward Saïd explique ce phénomène:
But the difference between earlier exiles and those of our own time is, it bears stressing, scale: our age – with its modern warfare, imperialism, and the quasi theological ambitions of totalitarian rulers – is indeed the age of the refugee, the displaced person, mass immigration (Saïd, 2000, p. 174).
Les mouvements de migration internationale sont évidents autant au Québec qu’en Ontario (lieu de mon
INTERFACES BRASIL/CANADÁ, RIO GRANDE, N.9, 2008
88
domicile). Selon un rapport émis par les Nations Unies, Toronto est la ville la plus cosmopolite au monde. À l’université de Toronto, université on