Petit guide sur le japonais
________________________________
Ohayo gozaimasu : bonjour (le matin)
Ohayo : bonjour, salut (courant, quoique plutôt familier)
Yo : salut (familier)
Konnichiwa : bonjour (conventionnel, pendant la journée)
Konbanwa : bonsoir (le soir)
Le bonjour matinal s'emploie pour la famille ou les amis. Le bonjour conventionnel, comme celui du soir, s'utilise pour toutes les occasions.
Anata wa o genki desu ka : Comment vas-tu?
O genki desu ka : Comment ça va ? (le plus conventionnel)
Genki ka : Ca va ? (familier)
Genki : Ca va ? (très familier)
Watashi wa o genki desu : je vais bien
Watashi wa o genki : je vais bien
Genki (desu) : ça va.
Anata wa daijobu desu ka : Est-ce que tout va bien pour toi ?
Daijobu (desu) ka : Est-ce que tout va bien ? (le plus courant, le plus employé)
Daijobu desu : tout va bien
Daijobu yo : ouais, ça va (je te dis que ça va !)
Dare (ka) : qui est là ? (courant, familier)
Donata : qui ? (terme poli)
Anata wa dare desu ka : qui es-tu ? Qui êtes-vous ?
Anata wa dare : qui es-tu ? (courant)
Watashi no namae wa : je m'appelle, mon nom est
... desu : je suis ...
Formules de politesse :
Onegai shimasu : s'il vomhyttyy
Onegai : s'il te plait
Arigatô (gozaimasu) : merci (beaucoup)
Domo (arigatô gozaimashita) : merci (littéralement : merci pour ceci, merci d'avoir fait cela)
Quand on reçoit un cadeau, quand quelqu'un a fait quelque chose pour toi
Do itoshimashite : ce n'est rien, il n'y a pas de quoi (poli)
Iie : de rien, pas de quoi (s'emploie généralement entre amis)
Bien qu'il soit souvent familier, il peut s'employé en langue soutenue, dans des circonstances où on comprendra « Ce n'est vraiment pas la peine de me remercier, je n'ai rien fait. »
Iie, kekko desu : De rien, je vous en prie (lors d'un cadeau) (courant)
Kekko desu : Non, ce n'est pas la peine (poli)
Doso : je vous en prie, tenez, voici
C'est une