Philosophie
1. Que nous apprend l'étymologie des mots « barbare », « sauvage » ?
L’étymologie des mots « barbare » et « sauvage » nous permet de définir l'origine de l' ethnocentrisme pour Claude Lévi Strauss puisque celle de « barbare » correspond à la confusion et l'inarticulation du chant des oiseaux et donc en opposition avec la valeur du langage humain ; net, clair, précis et organisé. Barbare (du grec barbaros) : qui ne parle pas un langage humain. Dans la Grèce antique, les hommes grecs pensaient que ceux qui ne parlaient pas grec ne faisaient pas partie de l'humanité. Mais on sait que cette tendance n'est pas uniquement grecque puisque Claude Lévi-Strauss dans race et histoire énonce qu'elle est universelle car « elle tend à réapparaître en chacun de nous ». L’étymologie de sauvage est « de la forêt » qui nous réfère à un « genre de vie animale » en contradiction avec la culture humaine qui est par définition non naturelle, dans le refus de l'instinct animal et qui est tout ce que nous avons acquis après notre naissance que ce soit les connaissances, les traditions ou les savoirs faire. Ces deux étymologies nous permettent donc de deviner que l'homme dans sa culture et dans ses fondements à une tendance à réfuter la diversité culturelle ainsi que tout ce qui n'est pas aux normes de notre culture même ; il y a une sorte de répulsion et jugement face aux cultures inverses des nôtres. Ces deux mots se rattachent donc à la même idée et au même préjugé : le sauvage et la barbare ne sont pas vraiment des êtres humains, ils ne relèvent pas de la culture car ils ne parlent pas la même langue, ont des coutumes différentes.
2. Relevez les phrases qui permettent de définir l'ethnocentrisme. Proposez votre propre définition
« Répudier purement et simplement les formes culturelles, morales, religieuses, sociales, esthétiques, qui sont les plus éloignées de celles auxquelles nous nous identifions » « Répulsions, en présence de manière