Résumé en mots clés: théorie de la fable
-Le pléonasme =emploi des termes pas nécessaires -L’inversion =changement dans l’ordre des mots (Maitre corbeau, par l’odeur alléché)
-Une anaphore =répétition du même mot au début -Un parallélisme choses =répétition d’une construction comparaison souligner de 2
-Une gradation =une suite d’idées qui disent toujours un peu plus -Une allitération =répétition dans un vers
-Une apposition =complément (maître corbeau, sur un arbre perché) -Une inversion -la synonymie =même sens de deux mots jolie et beau
-A la base, une fable a une double structure: 1. Le récit fictif /la narration 2. La moralité -Plusieurs parties : morale/moralité plaire et instruire -la réplique (reactio) -la
l’exposition -le discours (actio) -le dénouement
-Sens concrète vs. sens figuratif -la césure de l’alexandrin (12 syllabes, après la 6ième) : correspond au point tournant /culminant -pourquoi l’auteur utilise les procédés de style là où ils les a mis ? -regarder les personnages et les mots qui les caractérisent Le corbeau et le renard ils devaient faire attention à ne pas faire confiance à tout le monde ! -
- La fable et l’apologue sont des termes synonymes. - Dt. Begriff Fabel abgeleitet vom lat. fabula ( prendre la parole) als geläufige Bezeichnung für ein Theaterstück. - „Fabel“ war lange Zeit eine Abwertung von Nachrichten und Erzählungen als unwahr, realitätsfern und phantastisch
Origines: La Mésopotamie (la pays entre l’Euphrate er le Tigre). D’abord répandu à l’oral. On les trouve aussi dans la bible (livre des juges, chapitre 9, vers 8-15) fable de Jotam. Par Ésope (environ 600 avant JC) et Phèdre (30 a. JC-44 après JC), la fable vient à l’occident. Esope est l’idéal, ses fables sont souvent la base des fables de Phèdre, et de La Fontaine. Mais : ici : les fables sont des