Texte 10 Lorenzaccio
Alfred de Musset, Lorenzaccio 1834
I.
Lorenzo acteur ou comédien
1. Le courtisan zélé
Mignon : terme affectif/ hypocoristique (terme qui insiste sur l’affection que l’on porte à quelqu’un)
Complimente son armure/ ses gants
Phrases exclamatives, termes mélioratifs
Il flatte ses possessions
Attentif à son bien être
Jouer sur les oppositions « c’est beau, mais »/ « c’est très léger, mais »
Nuance du compliment
De l’ordre de la concession
2. Un personnage désinvolte (on ne se soucie à rien)
Coq à l’âne
Changement de sujet en plein milieu de la conversation/ guitare
L. comme une espèce de cigale, personnage artiste, hors du monde, rêveur è activités
Métonymie de la guitare
Occupation préférée « cracher dans un puits pour faire des ronds » è vulgaire, éphémère esprit léger, frondeur de L. qui se moque de tout provocation gratuite
3. Un personnage inoffensif à monte derrière le duc le fait qu’il pose beaucoup de questions sur la cote de maille montre qu’il ne connaît pas/ questions inappropriées à inexpérience par rapport à la guerre le fait qu’il veut la percer d’un stylet (rapport métonymique) position qu’il occupe à la chasse à il est derrière è On s’appuie sur l’implicite, la connotation.
Personnage qui est plus un personnage oisif, un intellectuel plutôt qu’un homme d’arme
II.
Les desseins cachés
1. Des remarques étonnantes è stylet : arme de fortune
« vous la portez toujours » à c’est un constat, mais aussi un acte de langage indirect qui peut aussi être interprété en tant que question
« Si j’étais duc, je m’inquiéterais d’autres choses » > avertissement
« Vous avez eu tort de la quitter » à les paroles sont des menaces, il est clairement entrain de souligner le fait qu’il n’aurait pas du l’enlever
On peut se demander si la présence du peintre n’est pas une ruse destinée à faire disparaître la cotte de maille
2. Lorenzo entretien la confusion
« Je l’ai remise (…) rien »
Un passage qui repose sur des antithèses successives
« non » = adverbe de