Tic et traduction

7034 mots 29 pages
L’impact des TIC et l’enseignement de la traduction

Dina El Kassas delkassas@gmail.com Maître de conférence au département de langue française,
Faculté Al Alsun, Université de Minia
Egypte

"La traduction ouvre l’esprit et forme le goût", Pline le Jeune

Résumé

Au sein d’un monde de plus en plus tourné vers l’automatisation des services et sous l’influence économique du web, le profil du traducteur indépendant a radicalement changé. Les technologies de la communication ont laissé leur impact sur tous les services de la traduction, non seulement en ce qui concerne le processus lui-même mais aussi sur tout ce qui lui est relatif comme la retranscription, la relecture, la correction ou l’adaptation. Les agences de traduction ainsi que les clients soucieux de la consistance dans la traduction et du contrôle de qualité exigent de celui-ci un certain niveau de performance technologique. Nous assistons aussi à l’émergence de nouveaux métiers comme la localisation (la traduction de sites) ou la création de logiciels de traduction automatique et d’outils d’aide à la traduction.

L’objectif de la présente étude est d’examiner l’enseignement de la traduction aux universités égyptiennes en tenant compte de l'apport des technologies nouvelles. Nous nous posons des questions sur le devenir de l’enseignement des métiers de traduction au sein de l’actuel système. Nous suggérons des pistes de réflexion et d’actions dans le but de proposer des cursus à l’écoute des grandes tendances mondiales et répondant aux besoins du marché du travail au niveau national et sur une échelle internationale. Notre intérêt est centré sur la traduction professionnelle qui présente la part la plus importante du marché. A travers l’étude, nous insistons aussi sur le fait que donner un véritable statut à l’enseignement de la traduction en offrant des cursus attirants pour les étudiants permet d’assurer la diversité linguistique face au tout-anglais, ce qui présente un des objectifs de

en relation

  • « Vivre au minimum. minima sociaux et condition salariale : l’europe vue d’en bas »
    4215 mots | 17 pages
  • Cours d'économie aes
    30261 mots | 122 pages
  • Analyse de la beauté du geste, scène de théâtre
    2290 mots | 10 pages
  • Oral dc2 projet d'animation
    1201 mots | 5 pages
  • walo
    1186 mots | 5 pages
  • Wikileaks
    4196 mots | 17 pages
  • Bts muc
    254 mots | 2 pages
  • Rapport de stage
    324 mots | 2 pages
  • Caisse de compensation
    5176 mots | 21 pages
  • Poisson
    707 mots | 3 pages
  • Le detour
    358 mots | 2 pages
  • C 7 ue 1.3
    2088 mots | 9 pages
  • En vous appuyant sur votre expérience principale, dîtes pour quels actes de la vie quotidienne vous avez fréquemment aidé les personnes (aide à la mobilisation, habillage, toilette, repas…).
    815 mots | 4 pages
  • Etes Vous Franc Macon
    1531 mots | 7 pages
  • Technologies mobiles
    9643 mots | 39 pages