Traduction et enseignement/apprentissage de fle : quelques dialogues possibles

6318 mots 26 pages
Pour citer cet article : SOARES, Noêmia G. . Traduction et enseignement/apprentissage de FLE: quelques dialogues possibles. In: XVIII Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 2012, Curitiba - PR. Anais : (In)former pour transformer le français pour tous : défis politiques et didactiques. Curitiba: FBPF/APFPR, 2012. v. 01. p. 771-787. Disponible sur le site : http://www.fbpf.org.br/18cbpf/anais_congresso_curitiba/index.html

Traduction et enseignement/apprentissage de FLE : quelques dialogues possibles Noêmia G. Soares UFSC

Résumé Ce travail a le but de discuter quelques idées à propos du rapport possible entre la pratique de la traduction et l'enseignement/apprentissage de LE. A partir de théoriciens comme Atkinson (1993), Malmkjaer (1998), Cook (1998), Balboni (2002) et Lavault (1991), on va essayer de présenter la traduction comme un outil pouvant être utilisé en classes de LE. Pour ce faire, par une approche historique, on va essayer d'analyser les raisons de la présence puis de la disparition de la traduction en classe de LE. Ensuite on discutera des possibles avantages venant de l'usage raisonné de la traduction dans l'enseignement/apprentissage de LE. Finalement on présentera quelques propositions pratiques de cet usage en classe de LE. Mots clés : traduction, enseignement/apprentissage de LE, technique pédagogique Resumo Este trabalho tem como objetivo discutir algumas ideias a respeito da relação possível entre a prática da tradução e o ensino/aprendizagem de LE. Com base em teóricos como Atkinson (1993), Malmkjaer (1998), Cook (1998), Balboni (2002) e Lavault (1991), a tradução será apresentada como uma ferramenta que pode ser utilizada nas aulas de LE. Com esse propósito, através de uma abordagem histórica, buscaremos analisar as causas da presença e depois do desaparecimento da tradução da aula de LE. Em seguida, discutiremos as possíveis vantagens advindas do uso racional da tradução no ensino/aprendizagem da LE. No final, apresentaremos

en relation

  • Interractions verbales en classe
    41391 mots | 166 pages
  • Interaction pédagogique en classe de langue
    5016 mots | 21 pages
  • Didactique du fle
    12812 mots | 52 pages
  • Réflexion sur l'apprentissage d'une langue étrangère
    6742 mots | 27 pages
  • Enseigner la littérature
    2542 mots | 11 pages
  • Le plaisir du jeu didactique
    3039 mots | 13 pages
  • Rapport de stage fle
    4322 mots | 18 pages
  • L'ENSEIGNEMENT DU FLE AU KENYA
    3610 mots | 15 pages
  • didactque des langues érangères
    8641 mots | 35 pages
  • Rapport
    9701 mots | 39 pages