Traduction nermina

484 mots 2 pages
L'histoire des deux soeurs qui s'efforcent d'un passeport suisse.

Nermina et Nadira sont nés un de la Suisse et grandi, 35 kilomètres de Zurich Schwyz éloigne dans le canton. Dans une petite ville au-dessus de la mer de Zurich, ils visitaient l'école et appris l'école assistante médicale dentaire. Après le mariage, ils traversaient(déménageaient) à la commune de voisin de Freienbach, où elles habitent aujourd'hui même.

Elles disent "Grüezi" à la salutation et "Merci", s'ils remercient. Serbo-croate, la langue de ses(leurs) parents, ils ne possèdent(maîtrisent) pas mieux que les plus grands ragots libres English, et si quelqu'un demandait, si Belgrade se trouve dans les montagnes, ils devraient vérifier dans l'atlas.

Tout de même Nermina, 30 Nadira et 32, seulement la nationalité d'Yougoslavie possèdent. Ils n'ont pas un droit au passeport suisse. Car le Suisse ne devient pas on par la naissance ou un long séjour dans le pays(la terre). Au Suisse, on est fait.

Le procédé de naturalisation suisse est l'un des plus coûteux du monde. Les citoyens ont en Suisse le dernier mot dans des questions de naturalisation. La "démocratie de base" s'appelle ce principe.

Dans le canton Schwyz on introduit(naturalise) à la réunion de commune ou à l'urne. Ainsi les lois de canton le prescrivent. Deux fois par an les ragots libres, avec les bulletins de vote blancs, jaunes et pâles-verts se réunissent, ainsi, aussi dans la main sur lesquels des propositions se trouvent comme celui-ci : "voulez donner vous au Nermina Mehovic citoyen(citoyenne) d'Yougoslavie (né en 1972) et les enfants Samed et Semina le droit de cité de commune contre une taxe(un tarif) de 2000 francs suisses ?"

"Madame Mehovic, je ne sait pas du tout, comment je dois vous le fournir(vous l'apprendre)", murmurait gênée la présidente de conseil municipal. "Votre soeur a été acceptée. Mais vous avez certaines voix trop peu". Lors du vote d'urne suffit la simple majorité.

La soeur recevait 1890 voix

en relation

  • Traduction tengo
    634 mots | 3 pages
  • Traduction mudanza
    440 mots | 2 pages
  • Traduction de sénèque
    648 mots | 3 pages
  • Traduction
    392 mots | 2 pages
  • Hongrie
    1366 mots | 6 pages
  • Traduction
    1141 mots | 5 pages
  • traduction
    699 mots | 3 pages
  • Analyse De Situation 1 Semestre 5
    611 mots | 3 pages
  • A l'ouest rien de nouveau
    671 mots | 3 pages
  • Accueil prise en charge clientèle esthétique
    1045 mots | 5 pages
  • Commentaire de la séance royale du 23 juin 1789
    2886 mots | 12 pages
  • Traduction
    3059 mots | 13 pages
  • Pacs
    2057 mots | 9 pages
  • Democratie et referundum
    2040 mots | 9 pages
  • Commentaire de texte : charlotte delbo
    1024 mots | 5 pages