Traduction

403 mots 2 pages
SUENOS QUE MATAN Y MUROS INUTILES ( Traduction du texte)

Chaque fois ils commencent leur tragique voyage depuis plus loin. D’abord il-y-a le Maroc.
Puis la Mauritanie, le Sénégal maintenant. Plus les bateaux sont loin, plus il-y-a de chances de mourir. Pendant ce temps, nous avons obtenu des clôtures, des patrouilles, nous, nous exigeons la présence de la marine, nous demandons à l’union européenne de faire quelque chose. Mais tous les efforts de répression et de défense semblent inutiles : C’est comme essayer de contenir de l’eau de la mer dans ses mains. L’Europe est fatalement un château assiégé, une petite ile au milieu d’un océan de désespoir.
Certains crient pour vrai que nous pouvons nous défendre par nécessité ? Ils sont beaucoup, chaque jour de plus en plus et sont prêts à essayer encore et encore de perdre leurs vie. C’est tout ce qu’ils ont, ou presque.
L’Afrique est un continent à bien des égards, tragique et angoissant. Souffre actuellement de la sécheresse qui a aggravé une situation déjà limitée, et huit millions de personnes sotn à un moment critique du risque mourir de faim. Il est clair que les migrants sont motivés par la pauvreté et la famine. Mais il ne s’agit pas seulement de se déplacer. Parce que ces sordides trajets vers la cote espagnole en général coutent de l’argent. Apparemment en fonction du bateau ou de la route, chacun paye entre 600 et 3500 euros pour le trafiquant. Les sommes sont respectables, surtout dans le contexte africain.
Dans les villages d’origine à partir desquels les immigrants ont été en mesure d’obtenir l’argent, par quelques autres moyens le commerce par exemple.
Non, ce n’est pas la faim, ni les besoins les plus élémentaires, ce qui pousse ces déshérités de la terre de lancer une aventure si dangereuse. Je pense que ce qui les meut vraiment l’idéal, le rêve de paradis européen brillant, la luminosité aveuglante confortable de la richesse de notre société, comme le divin dans la télévision et au cinéma. Que

en relation

  • Traduction anglais
    494 mots | 2 pages
  • Traduction anglais
    1079 mots | 5 pages
  • Traduction tengo
    634 mots | 3 pages
  • Traduction mudanza
    440 mots | 2 pages
  • traduction anglaise
    269 mots | 2 pages
  • Traduction
    392 mots | 2 pages
  • Traduction
    535 mots | 3 pages
  • Traduction
    1141 mots | 5 pages
  • Traduction anglais
    271 mots | 2 pages
  • Traduc
    355 mots | 2 pages
  • traduction
    699 mots | 3 pages
  • Traductions
    557 mots | 3 pages
  • Traduction
    646 mots | 3 pages
  • Traduction
    3059 mots | 13 pages
  • Traduction
    504 mots | 3 pages