Voc allemand basique
La concession :
Bien que : obwohl, obgleich, obschon (on peut les trouver séparés) verbe à l’indicatif !
A moins que : es sei denn, dass + subordonnée
Malgré : trotz + génitif (parfois datif : trotz dir, trotz allem)
Cependant, néanmoins : doch, jedoch, dennoch
Malgré tout : trotzdem
Sinon…du moins : wenn nicht…doch schon
Toutefois; il est vrai : allerdings, immerhin
Certes….mais : zwar (+verbe sujet)…aber
On peut mettre freilich à la place de zwar !
Relative concessive :
Auch (immer) …(mögen)
Plus simple : peu importe : ganz egal, gleich egal
Quel que soit : was für ein en subordonnée
Quoi qu’il en soit : wie auch immer + sujet, verbe
Wie dem auch sei, + sujet, verbe
Même si : auch wenn, selbst wenn
A mon avis : meiner Meinung nach
Comme : wie (auch)
Ex : im Nahe Osten wie auch in Afrika…
A l’époque de : Zur Zeit
De nos jours : heutzutage
Ou plutôt : oder besser gesagt
Bien sur : zwar / sicher
Ou bien …ou bien : Entweder …oder
La seule chose : das Einzige
Evidemment : Offenbar
Non seulement…mais aussi : nicht nur …sondern auch
Certainement pas : ganz und gar nicht
Pour cette raison : aus diesem Grund
Pour quelle raison? Aus welchem Grund ?
Pour ces raisons : aus diesen Grunden
C’est pourquoi : deshalb
Dans quelle mesure ? : Inwiefern / Inwieweit
D’une part : einerseits
D’autre part : andererseits
En effet : nämlich (après le verbe)
Au contraire : Im Gegenteil
De toute manière : Sowieso
Environ : Ungefähr
Presque : fast, kaum
Bref : kurzum
C'est-à-dire : das heisst
Probablement : wahrscheinlich
Plutôt : Ziemlich / eher / lieber / besser / vielmehr
Comme si : als ob
En bref: kurz / kurz gesagt
Ou alors peut être : Oder dann vieilleicht
A cause du fait que : Dadurch, dass + subordonnée
D’autant plus que : zumal
Car : denn (+ Sujet verbe !)
C’est pourquoi: Deshalb / Deswegen / Darum / Daher
A cause de : Wegen / Infolge / aufgrund + génitif pour les trois
Grâce à : dank