L'etranger
1. Pendant – use this when the events are completely in the past ie started in the past and finished in the past.
• Je suis allé en France pendant deux semaines.
• J’habitais à Toulouse pendant dix ans.
• Il avait fumé pendant vingt ans quand il a …
2. Pour – use this when events take place completely in the future.
• Je partirai pour dix jours.
• Il m’attendra pour une heure.
• Elle restera la pour trente minutes.
3a. Depuis and present tense – translates as « has been –ing » and deals with events that started in the past and ARE STILL CONTINUING.
• J’habite ici depuis cinq ans.
• Elle parle français depuis longtemps.
• Pierre joue de la guitare depuis six mois.
• Nous sommes en classe depuis trente minutes.
3b. Depuis and imperfect tense – use this when events started in the past and WERE STILL CONTINUING. Translates as “Had been –ing”.
• Il mangeait depuis cinq minutes quand …
• Elle vivait dans cette rue depuis deux mois quand….
• Je travaillais depuis une heure quand…
• Il y logeait depuis deux semaines quand...
Translate into French :-
1. I went there for a month.
2. He waited for two hours.
3. The baby will sleep for an hour.
4. You will travel for a year.
5. I’ve been here for twenty minutes.
6. We’ve been waiting for the bus for a quarter of an hour.
7. She had been driving for only five minutes when the accident took place.
8. Joseph and Maurice had been fighting for a few minutes when their father came