L'inuite
Les langues du Groenland
Trois de ces langues inuit sont parlées au Groenland : le kalaallisut, groenlandais de la côte ouest ; l'avanersuarmiutut, groenlandais du district de Thulé ; le tunumiutut, groenlandais de la côte est. Si le groenlandais de la côte ouest est la langue officielle du pays, les médias et l'administration utilisent également le danois (l'ancienne langue officielle du temps récent de la colonisation). Journaux, émissions ou papiers officiels sont presque toujours traduits dans ces deux langues pour pouvoir être compris par la forte minorité danoise vivant au Groenland et occupant de nombreux postes de responsabilité. Beaucoup de Groenlandais sont donc bilingues et certains d'entre eux parlent aussi l'anglais.
Le groenlandais de l'ouest Le mot kalaallisut se traduit littéralement par " comme les Groenlandais ". S'il peut aussi parfois signifier leurs habitudes culturelles (kalaallisut iganeq signifie la " cuisine groenlandaise "), il désigne couramment la langue groenlandaise de l'ouest. Cette langue est dite " agglutinante ", c'est-à-dire qu'elle est un jeu de construction de sens : en ajoutant des infixes à un radical, on construit le sens d'un mot ou d'une phrase. Comme des briques de Lego, qui seules ne représentent rien, doivent s'assembler pour créer une construction particulière.
Voici un exemple : Pisiniarfimmukarusukkaluarpunga signifie " je voudrais aller au magasin ". Ce long mot se décompose avec le radical et les infixes suivants : pisi-, " acheter " ; -niar-, " avoir l'intention " ; -fik, " lieu " (le " lieu où l'on