Anglais
Il avait observé le chariot couvert pour plus d'une heure. Il n'y avait eu aucun mouvement, aucun son. Les corps(organismes) des deux animaux qui avaient dessiné(tiré) s'approvisionnent en herbe, simplement visible. Plus loin, près d'un mile de là, se tenait un buffle solitaire, en noir sur la distance gris.
.
Nothing moved near the wagon, but Jed Asbury had lived too long in Indian country to risk his scalp on appearances, and he knew an Indian could lie ghost-still for hours on end. He had no intention of taking such a chance, stark naked and without weapons.
Rien ne bougeait à proximité du wagon, mais Jed Asbury avait vécu trop longtemps dans le pays indien au risque de son cuir chevelu sur les apparences, et il savait un Indien pourrait se trouver fantôme encore pendant des heures. Il n'avait pas l'intention de prendre une telle chance, tout nu et sans armes.
Two days before he had been stripped to the hide by Indians and forced to run the gauntlet, but he had run better than they had expected and had escaped with only a few minor wounds.
Deux jours avant il avait été dépouillé de la peau par des Indiens et forcés de passer par les verges, mais il avait couru mieux qu'ils ne l'avaient prévu et avait échappé avec seulement quelques blessures mineures.
Now, miles away, he had reached the limit of his endurance. Despite little water and less food he was still in traveling condition except for his feet. They were lacerated and swollen, caked with dried blood.
Maintenant, miles, il avait atteint la limite de son endurance. Malgré peu d'eau et moins de nourriture, il était toujours en voyage condition sauf pour ses pieds. Ils ont été lacérés et gonflés, maculés de sang séché.
Warily, he started forward, taking advantage of every bit of cover and moving