corpus topos de l change amoureux
Tout d’abord, les scènes 5 de Bérénice et 3 de Ruy Blas placent dans la bouche de leurs protagonistes des élans de sincérité, dans ce dialogue amoureux,. La reine de Palestine, comme le nouvel empereur de Rome exaltent leur sentiment par des métonymies « cœur », qui exprime un amour réciproque, ou encore par celle de « ma flamme », figure de style (que l’on appelle également « trope » classique, également présente dans la réplique du valet Ruy Blas « six mois cachant ma flamme ». À la surprise de la reine découvrant un Ruy Blas si courageux, celui-ci justifie son attitude par l’anaphore « parce que je vous aime » (…) parce que rien n’effraie une ardeur si profonde ». Ces sentiments poussés à leur paroxysme s’expriment également par l’hyperbole dans laquelle apparaît tout l’héroïsme du personnage qui affirme que « pour vous sauver je sauverais le monde ! ». Par la comparaison « comme un ange », la reine apparaît comme le symbole d’un amour pur. Cette dernière, ignorant jusqu’alors ces sentiments, se montre « ravi[e], n’étant pas habituée à ce qu’on lui tînt de tels