dossier ratp
Émerger: « le père émerger inlassablement des flots ». Phonétique: [emERze] classe grammatical (intransitif)=pas de COD genre : figurer= sens autres
Sens : émerger à la surface…
Étymologie: (si elle est intéressante pour l’orthographe ou le sens).
Latin : préfixe [e] préposition [ex] = hors de verbe [merger] : plonger
àPréséance: « le noble Cédric dit vrai, et sa race peut prétendre à la préséance sur la nôtre. »
Classe grammaticale: nom commun
Genre: féminin
Sens: droit de prendre place au dessus de quelqu’un, le précéder.
Etymologie: Dérivé au moyen du préfixe pré- de séance, attesté au XVI siècle au sens de « droit de prend place »
àCavalcade: « Quelques heures plus tard, j’entendis une cavalcade. »
Classe grammaticale: nom commun.
Sens: Défilé pompeux ou grotesque de gens à cheval ou de chars dans une fête publique.
Genre: féminin.
Etymologie: du provençale cavalcada « troupe à cheval. »
àObvier: «Mais qu’elle associât les quatre coups avec autre chose qu’avec l’agent, voilà ce à quoi il fallait obvier à tout prix. »
Classe grammaticale: Verbe (transitif)
Genre; masculin.
Sens: prend des précautions nécessaires pour éviter sa survenue.
Etymologie: du latin obviaire.
àPhalanstère: « C’est un phalanstère. »
Classe grammaticale: nom commun.
Genre: masculin.
Sens: Lieux où habitait la commune sociétaire telle que l’avait imaginée le philosophe utopiste Charles Fourier. (1172-1837)
Phonétique: falaster.
Etymologie: Aucune.
àAutodafé: « Ordonner un autodafé » « Assister à des autodafés. »
Classe grammatical: nom commun.
Genre: masculin.
Sens: Cérémonie dans laquelle l’inquisition faisait exécuter ses jugements. Exécution des jugements qui condamnaient au supplice du feu.
Phonétique: o.to.da.fe.
Etymologie: du latin actus fidei.
àHémistiche: « Il y a une césure, un repos à la fin du premier hémistiche. »
Classe grammaticale: nom commun.
Genre: masculin.
Sens: La moitié d’un vers