Edfghj
I. a) En premier lieu, nous pouvons donc affirmer que l' interprétation propre à un metteur en scène d'une œuvre théâtrale est définie par les nombreux choix matériels face auxquels il se trouve confronté. Le premier de ces choix est avant tout celui des comédiens. En effet, en tant que responsable de la mise en scène, il doit, après une étude minutieuse des personnages, tirer le plus d'informations possibles sur leurs traits physiques et surtout psychologiques, pour ensuite distribuer les rôles et rendre les personnages les plus crédibles possible. Cependant, si aucune précision n'est fournie par l'auteur sur leur apparence physique, il a le droit d'interpréter à sa manière et selon sa vision personnelle de la pièce, les rôles qu'il attribue à ses comédiens. Si l'on s'intéresse par exemple à La Cantatrice Chauve d'Eugène Ionesco, pièce appartenant au genre théâtral de l'absurde, on remarque que l'attribution des rôles peut donner des interprétations diverses. Les premiers personnages à entrer en scène sont Monsieur et Madame Smith. Le texte ne donne aucune précision sur leur apparence physique. En tant que lecteur, on comprend uniquement qu'ils sont mariés. Dans ce cas, le metteur en scène est donc libre d'interpréter comme il le souhaite la physionomie de ces personnages. Hypothétiquement, s'il choisit deux comédiens de la même génération, ainsi qu'une femme pour interpréter Madame Smith et un homme pour jouer le rôle de Monsieur Smith, cela ne créera pas d'effet nouveau par rapport au texte initial. Au contraire, le régisseur de la mise en scène pourrait faire le choix d'attribuer ces rôles à deux comédiens ayant un écart d''âge trop important pour qu'on puisse envisager qu'ils soient mariés, ou encore il pourrait choisir