Eliduc présence de la narratrice
Au deuxième paragraphe, elle décrit le chevalier et dit "il se nommait Eliduc, je crois". Elle n'est pas sûre que le chevalier s'appelait Eliduc. En effet, nous avons fait des recherches, Eliduc pourrait s'appeler Liduc qui viendrait du breton Litoc. Litoc veut dire en breton celui à qui l'on fait bon accueil.
Au début, elle fait un résumé du lai, mais sans dire la fin de l'histoire. C'est une prolepse.
D'après Marie de France, « Eliduc » est un vieux titre, le vrai titre est « Guildeluec et Guilliadon ». En effet, d'après elle, les héros de l'histoire sont les deux filles. Elle trouve qu'Eliduc n'est pas digne d'un chevalier.
D'ailleurs, elle abaisse Eliduc a fur et à mesure que l'histoire avance. Au début, v.5-6 Eliduc est présenté comme un chevalier brave, courtois, hardi et fier. Mais, ensuite Marie de France montre qu'Eliduc ne respecte pas les coutumes chevaleresques. Elle intervient même dans l'histoire au moment de la transition à la page 283 v.265-270. Elle marque un changement. Elle dit au v.265 "après l'exploit", ce qui laisse sous entendre qu'il a fait un exploit et qu'après c'était fini. En effet, avant c'était un chevalier exemplaire, alors qu'après il rencontre la fille du roi et devient mauvais. Depuis là, il ment aux deux femmes, il en vient à la violence sur le bateau et ne tient pas toutes ses promesses de fidélité. En effet, il quitte le roi avant l'année qu'il avait promise et il trompe sa femme. De plus, il se soumet à Guilliadon et a un amour adultère.
D'un autre côté, l'épouse d'Eliduc est exemplaire du début, où elle est présentée comme une femme sage jusqu'à la fin, où elle est fidèle, compatissante de l'amour entre Eliduc et Guilliadon et respectueuse des règles de la religion. Même son nom Guilliadon