Etude linguistique et stylistique dans le chapitre 25 de "Vie de Henry Brulard" de Stendhal
Thème: Etude linguistique et stylistique de la parenthèse et de l’ italique dans le chapitre 25 de «Vie de Henry Brulard» de Stendhal
Martin Schwartz
21, rue Jean Richard Bloch 432
86022 Poitiers
Tables des matières
I. La parenthèse
a) définitions...........................................................page 3
b) raisons pour l’ emploi dans le chapitre 25 de la «Vie de Henry Brulard»1.......page 4
II. L’ italique
a) définitions..........................................................page 8
b) fonctions.............................................................page 8
c) fonctions dans le chapitre 25 de la «Vie de Henry Brulard»2............................page 10
III. Conclusion........................................................page 13
Bibliographie..........................................................page 15
I. La parenthèse
a) définitions
«Les parenthèses introduisent et délimitent une réflexion incidente, considérée comme moins importante et dite d’ un ton plus bas. Quand, à l’ endroit où on ouvre la parenthèse, la phrase demande un signe de ponctuation, celui-ci se place une fois la parenthèse fermée.»3
«Ce signe est avant tout un trait qui coupe et scinde; c’ est de loin le signe le plus fréquent dans VHB pour introduire une répétition ou une reformulation»4
Les parenthèses peuvent être placées à la fin, on parle alors de «parenthèses accolées après-coup»5 ou bien au sein