Fiche de lecture le meilleur des mondes
Vingt-cinq ans plus tard, Huxley publie un essai dédié à ce livre, Retour au meilleur des mondes.
Le titre original du roman, Brave New World, provient de La Tempête de William Shakespeare, acte 5 scène 1. Le titre français, Le Meilleur des mondes, est tiré d'une phrase en français présente au début de la version originale anglaise du livre de Huxley, empruntée à Candide de Voltaire.
Le roman a été adapté au cinéma en 1998. Même s'il reprend beaucoup d'éléments, le film présente une histoire assez différente.
Sommaire[masquer] 1 Résumé de l'intrigue 1.1 Présentation du Meilleur des Mondes (chapitres 1 à 6) 1.2 La réserve et les sauvages (chapitres 7 à 9) 1.3 Le sauvage visite l'État Mondial (chapitres 10 à 18) 2 Analyse 3 Les personnages 3.1 Bernard Marx : Alpha plus 3.2 Lénina Crowne : Bêta-plus 3.3 Helmholtz Watson : Alpha plus 3.4 Linda : Bêta 3.5 John, le « sauvage » 3.6 Mustapha Menier : Alpha double plus et administrateur mondial 4 Accueil critique 5 Adaptation cinématographique 6 Voir aussi 6.1 Articles connexes 6.2 Liens externes 6.3 Notes et références |
Résumé de l'intrigue [modifier]Présentation du Meilleur des Mondes (chapitres 1 à 6) [modifier]L'histoire débute à Londres , en l'an 632 de Notre Ford . Dans le monde décrit par l'auteur, l'immense majorité des êtres humains vivent au sein de l'État Mondial – seul un nombre limité de sauvages sont regroupés dans des réserves. Bien que l'enseignement de l'Histoire soit jugée parfaitement inutile dans ce monde, on apprend néanmoins que les sociétés anciennes ont été détruites par un conflit généralisé connu sous le nom de « Guerre de Neuf Ans ».
Dans cette société, la reproduction sexuée telle qu'on la