Goffman
Plusieurs traductions francophones existent dont : • Asiles. Études sur la condition sociale des malades mentaux et autres reclus, trad. de Liliane et Claude Lainé, Éditions de Minuit, Paris, 1979 (rééd.), (ISBN 2707300837)
|Sommaire |
|[masquer] |
|1 Les institutions totales |
|2 Adaptations primaire et secondaire |
|3 L’asile (étude ethnographique) |
|4 Carrière morale et interactions |
[pic]Les institutions totales [modifier]
Dans cet ouvrage, Goffman utilise la méthode durkheimienne de la définition préalable et construit un objet, l’institution totale, pour y appliquer la méthode idéale typique. L’institution totale est un « lieu de résidence et de travail » réunissant un certain nombre d’individus dans ces conditions : • coupure du monde concrétisée par des obstacles matériels • prise en charge de tous les besoins des reclus • fonctionnement bureaucratique • contacts limités entre reclus et personnel • annihilation des frontières entre les différents champs de la vie quotidienne (dormir, travail, loisirs).
S’agissant d’un idéal-type, ces