la langue algerienne
Dr. Tahar Zaboot
Université de Tizi-Ouzou
Synergies Algérie n° 9 - 2010 pp. 201-210
Résumé : L’Algérie comme l’ensemble du Maghreb d’ailleurs présente une configuration complexe de sa situation sociolinguistique. En effet, à la complexité purement sociale, vient s’adjoindre la complexité linguistique. En fait, le locuteur algérien gère une pratique langagière empreinte de nombreux phénomènes linguistiques qui résultent de l’emploi de plusieurs langues.
Mots-clefs : Plurilinguisme - interférence - emprunt - « code-mixing » - « codeswitching » - stratégie communicative.
Abstract: Algeria like the Maghreb countries shows a varied and complex configuration of its sociolinguistic heritage which articulates around social as well as linguistic dimensions. In fact, the Algerian speaks uses multifaceted language resulting from the combination of several languages.
Keywords: Multilingual - interference - borrowed words - code-mixing - code-switching, communicative strategy.
اﻟﻤﻠﺨﺺ: ﺗﻘدم اﻟﺟزاﺋر، ﺷﺄﻧﮭﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺷﺄن ﺑﻘﯾﺔ اﻟﺑﻠدان اﻟﻣﻐﺎرﺑﯾﺔ اﻷﺧرى، ﺻورة ﻣﻌﻘدة ﻋن وﺿﻌﯾﺗﮭﺎ اﻟﺳوﺳﯾوﻟﻐوﯾﺔ. وﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻓﺎﻟﺗﻌﻘﯾد
اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ اﻟﺻرف ﯾُﺿﺎف إﻟﯾﮫ اﻟﺗﻌﻘﯾد اﻟﻠﺳﺎﻧﻲ. إن اﻟﻣﺗﻛﻠم اﻟﺟزاﺋري ﯾﺳﯾر ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻟﻐوﯾﺔ ﻣوﺳوﻣﺔ ﺑظواھر ﻟﻐوﯾﺔ ھﻲ ﻣﺣﺻﻠﺔ ﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻋدة
.ﻟﻐﺎت
.اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻔﺘﺎﺣﯿﺔ: ﺗﻌدد ﻟﻐوي، ﺗداﺧل ﻟﻐوي، ﺗﻌﺎﻗب ﻟﻐوي، ﻣزﯾﺞ ﻟﻐوي، اﻗﺗراض، إﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﺗواﺻل
Préambule
Avec la mondialisation, il n’y a pas que les marchandises qui voyagent. Les langues voyagent aussi. C’est presque devenu un truisme de le dire. L’Algérie, comme l’ensemble du Maghreb d’ailleurs, constitue un véritable laboratoire propice à de nombreuses études linguistiques notamment : lexicale, phonétique, phonologique, syntaxique, etc.
De nombreuses langues, aux statuts socio-économique et politique différents, se retrouvent dans cette partie du globe. La situation sociolinguistique de
201
Synergies Algérie n° 9 - 2010 pp. 201-210
Dr. Tahar Zaboot