L'adaptation cinématographique dans un long dimanche de fiancailles
Ángeles SÁNCHEZ HERNÁNDEZ
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
0. Introduction
L’objectif de ce travail est d’effectuer une analyse des repères entre deux types de narrations, la littéraire et la cinématographique, et d’étudier la façon de rendre le récit au public. Le premier pas pour la réalisation d’un film est l’existence d’un scénario, …afficher plus de contenu…
On identifie l’habillement français : képi bleu et rouge, pantalon garance avant d’adopter la tenue bleu horizon et le casque Adrian en 1915, mais aussi la supériorité de la tenue des
Allemands qui portaient un casque d’acier et disposaient d’une mitrailleuse Maxim face à la baïonnette française (Japrisot, 1994 : 165), arme révélée peu efficace et peu utilisée dans les combats ; ou bien, les bottes allemandes par opposition aux godillots français, élément qui se révèle décisif pour découvrir la vérité de cette histoire. On présente …afficher plus de contenu…
Cette chanson est substituée dans le film par la Chanson de Craonne, hymne anonyme qui apparaît en 1917 pour montrer la lassitude qu’on éprouvait à la Grande Guerre. Malgré le changement, toutes les deux exposent l’amertume et la répulsion des événements.
Jeunet introduit d’autres modifications par rapport au livre qui lui servent à introduire des actualités marquantes pour la société parisienne de ce moment-là.
On a signalé comment certaines modifications du film servaient d’occasion pour y introduire des événements de ces années-là. D’autres détails sont plus banals