Le discours indirect libre
Le discours indirect libre modifie les paroles pour les intégrer au récit mais conserver leur expressivité. Il sert à reproduire soit les paroles qu’un personnage s’adresse à lui-même, comme dans un monologue intérieur, soit les propos qu’il prononce réellement. • Comme dans le discours direct, les paroles sont rapportées sans propositions subordonnées, en conservant le ton, la ponctuation, les marques du langage oral ainsi que le niveau de langue. • Comme au discours indirect, on modifie les pronoms et le temps.
Exemple : Pierre le disait toujours. S’il était riche, il ne travaillerait plus !
Transformations :
Il répète : “Je ne peux pas venir.” (direct)
Il répète qu'il ne peut pas venir. (indirect)
Il le répète, il ne peut pas venir. (indirect libre)
Il s’inquiétait. Il disait : “Je vais encore être en retard !” (direct)
Il s'inquiétait. Il disait qu'il allait encore être en retard. (indirect)
Il s'inquiétait. Il allait encore être en retard ! (indirect libre)
LE DISCOURS INDIRECT LIBRE
Le discours indirect libre modifie les paroles pour les intégrer au récit mais conserver leur expressivité. Il sert à reproduire soit les paroles qu’un personnage s’adresse à lui-même, comme dans un monologue intérieur, soit les propos qu’il prononce réellement. • Comme dans le discours direct, les paroles sont rapportées sans propositions subordonnées, en conservant le ton, la ponctuation, les marques du langage oral ainsi que le niveau de langue. • Comme au discours indirect, on modifie les pronoms et le temps.
Exemple : Pierre le disait toujours. S’il était riche, il ne travaillerait plus !
Transformations :
Il répète : “Je ne peux pas venir.” (direct)
Il répète qu'il ne peut pas venir. (indirect)
Il le répète, il ne peut pas venir. (indirect libre)
Il s’inquiétait. Il disait : “Je vais encore être en retard !” (direct)
Il s'inquiétait. Il disait qu'il allait encore être en retard.