Parce que nous avons d'abord entendu parler de Macbeth dans blessé le capitaine compte de sa valeur du champ de bataille, notre première impression est d'un brave guerrier et capable. This perspective is complicated, however, once we see Macbeth interact with the three witches. Cette perspective est compliquée, cependant, une fois que nous voyons Macbeth interagir avec les trois sorcières. We realize that his physical courage is joined by a consuming ambition and a tendency to self-doubt—the prediction that he will be king brings him joy, but it also creates inner turmoil. Nous nous rendons compte que son courage physique est rejoint par une ambition consommation et une tendance à l'auto-doute-la prédiction selon laquelle il sera roi lui apporte de la joie, mais elle crée aussi trouble intérieur. These three attributes—bravery, ambition, and self-doubt—struggle for mastery of Macbeth throughout the play. Ces trois attributs-courage, l'ambition, et le doute de soi-lutte pour la maîtrise de Macbeth à travers la pièce. Shakespeare uses Macbeth to show the terrible effects that ambition and guilt can have on a man who lacks strength of character. Shakespeare Macbeth utilise pour montrer les effets terribles que l'ambition et la culpabilité peuvent avoir sur un homme qui manque de force de caractère. We may classify Macbeth as irrevocably evil, but his weak character separates him from Shakespeare's great villains—Iago in Othello, Richard III in Richard III, Edmund in King Lear —who are all strong enough to conquer guilt and self-doubt. On peut classer Macbeth comme irrévocablement le mal, mais sa faiblesse de caractère qui le sépare de Shakespeare grands méchants-Iago dans Othello, Richard III Richard III, Edmund dans le Roi Lear-qui sont tous assez fort pour vaincre la culpabilité et le doute de soi. Macbeth, great warrior though he is, is ill equipped for the psychic consequences of crime. Macbeth, grand guerrier qu'il est, est mal équipé pour les conséquences