Le mariage de figaro commentaire
Commentaire de la scène I de l’Acte I
(jusqu’à : « …et d’empocher son or »).
Introduction :
Après trois ans de péripéties, au cours desquelles B. a dû affronter l’opposition des censeurs et du roi Louis XVI en personne, Le Mariage de Figaro est enfin représenté par les Comédiens Français le 27 Avril 1784. La pièce est intitulée « La Folle Journée ou Le Mariage de Figaro ». Ce titre annonce une comédie, le récit amusant d’une folle journée.
L’extrait étudié joue le rôle classique d’une scène d’exposition : il donne une information rapide sur les principales données de l’intrigue (moment, personnages, situation initiale, enjeu de l’action future, lieu de l’action); il confirme le ton badin annoncé par le titre en campant la personnalité vive et enjouée du couple de domestiques placé au centre de l’intrigue.
1° Axe : Une information rapide sur les principales données de l’intrigue
a) Le moment de l’action :
nous sommes très vite renseignés :
· 3° réplique de Figaro : « le matin des noces »
· « le petit chapeau de fleurs d’orange appelé chapeau de la mariée », « la dot », « ce joli bouquet virginal », « l’œil amoureux d’un époux ». La pièce débute donc le matin du mariage dont parle le titre. Nous assistons aux préparatifs de la cérémonie.
b) Des personnages familiers au spectateur (s’il a vu le Barbier de Séville) :
· Les personnages en scène : pour le lecteur, leurs noms sont précisés par la didascalie initiale, puis par les didascalies du dialogue ; pour le spectateur, les personnages se nomment l’un l’autre rapidement : Figaro, ligne 2 : Suzanne, ligne 11.
· D’autres personnages sont évoqués : « Monseigneur », « Madame », « Monsieur le comte Almaviva », ce qui permet de fixer les relations hiérarchiques entre maîtres et serviteurs. « Bazile » : toujours affublé par Figaro et Suzanne de qualificatifs ironiques soulignant par antiphrase sa