Le vieux qui lisait des romans d'amour
Luis Sepûlveda est né au Chili en 1949. Outre Un nom de torero, il est également l'auteur du Vieux qui lisait des romans d'amour, du Monde du bout du monde et du Neveu d'Amérique. Best-sellers mondiaux, ses romans sont traduits dans de très nombreux pays. Il est également scénariste, réalisateur, producteur et même acteur pour le cinéma.
Luis
Sepûlveda
LE V I E U X QUI LISAIT DES ROMANS D'AMOUR
R O M A N
Traduit par
de l'espagnol (Chili) François Maspero
Éditions
Métailié
TEXTE
INTEGRAL
TITRE ORIGINAL Un viejo que leía novelas de amor © by Luis Sepûlveda, by arrangement with Dr Ray-Giide Mertin, Literarische Agentur
I S B N 978-2-02-023930-1
(ISBN
2-86424-127-7, 1" publication brochée ISBN 2-02-020116-X, 1" publication poche)
© Éditions Métailié, 1992, pour la traduction française © Le Monde, août 1992, pour la présentation
Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite pat quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l'auteur ou de ses avants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
PRESEN TATI O N PAR PIERRE LEPAPE
Le vieil homme et la forêt Premier roman d'un écrivain chilien entré dans la quarantaine, par ailleurs totalement inconnu, publié par une maison d'édition qui ne dispose pas de moyens importants, Le vieux qui lisait des romans d'amour connaissait un large succès public avant même que les médias ne s'emparent de sa toute fraîche célébrité. Mieux encore, en quelques jours, le bref roman de Sepúlveda recevait deux prix littéraires considérés comme antinomiques, celui, à vocation populaire, des Relais H, qui assurait sa présence dans toutes les librairies de gares, et celui, fort élitiste, de France-Culture, qui