Pompéi
Iam nauibus CINIS INCEDEBAT.
Interim e monte Vesuuio in pluribus locis, LATISSIMAE FLAMMAE ALTAque INCENDIA
RELVCEBANT.
FLAMMAE flammarumque praenuntius ODOR sulpuris omnes in fugan VERTVNT.
Crebris uastisque tremoribus, TECTA NVTABANT.
ALII parentes, ALII liberos, ALII coniuges uocibus REQVIRENBANT, uocibus NOSCITABANT.
TENEBRAE rursus (ERANT), CINIS rursus multus et grauis ERAT. (…)
Iam DIES alibi (ERAT), illic NOX nigra densaque ERAT.
METVS PRAEVALEBAT. TREMOR terrae PERSEVUERABAT. FRANÇAIS
Déjà la cendre tombait sur les bateaux.
Pendant ce temps, sur le sommet du mont Vésuve brillaient à plusieurs endroits les très larges flammes de l’incendie élevé.
Les flammes annonciateurs des flammes et d’odeur du souffre mettent tous en fuite.
Les tremblements vastes et fréquents, les toits vacillaient.
Ils recherchaient par les voix les parents des uns, les enfants des autres, les épouses d’autres, les voix reconnues
Les ténèbres étaient de retour, la cendre était à nouveau abondante et pénible.
Déjà le jour était ailleurs, là la nuit était dense et noir
La peur l’emportait. Le tremblement de terre continuait.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Destruction_de_Pomp%C3%A9i
-------------------------------------------------
La date de la catastrophe
-------------------------------------------------
À une date traditionnellement fixée au 24 août 79, l'éruption du Vésuve entraîne la destruction de la ville. Pline le Jeune, qui est dans les environs, décrit l’éruption dans deux lettres (VI, 16 et VI, 20) à Tacite.
-------------------------------------------------
La date exacte de l'éruption fut longtemps placée au 24 août 79, car la majorité des manuscrits de Pline mentionnent les calendes de septembre, même si quelques manuscrits portent desleçons indiquant des dates différentes et légèrement postérieures : l'une indique en particulier les calendes de novembre (1er novembre), peut-être faut-il alors placer l'éruption le neuvième jour avant les