Analyse comparative
» (p. 74)Explication de la forme (d’au moins une des citations)Explication du contenu de la 2e cit. Citation(s)(« voulais », « serions », « aurions », « aurait ») (p. 88)Explication de la forme de la 2e cit.Le temps de verbe au passé nous indique qu’elle n’a pas pu réellement partager son héritage avec son amoureux. Alors, elle ne peut pas lui montrer ce qu’est la vie dans le Nutshimit, seulement celle de la réserve, et cela nuit à sa quête de son identité. 2e idée secondaire comparativeCes femmes sont prisonnières de leur réalité.Explication du contenu de la (des) citation(s)Elle réalise à quel point ses ancêtres étaient résiliant pour pouvoir vivre d’une façon nomade. Pendant un instant, elle préférerait être dans son mode de vie sédentaire. La quadragénaire « se …afficher plus de contenu…
En effet, le voyage de la quadragénaire lui permet aussi de faire un voyage intérieur. « C’est le début » (p. 72) de sa nouvelle identité et « la fin » (p. 72) de son ancienne vie. En reconnaissant « les yeux de sa mère sur son visage à elle » (p. 73), elle retrouve une partie de son identité d’innue. Il y a une réconciliation avec ses origines, « elle aspi[re] pour la première fois une bouffée de passé qui semble se joindre à la réalité. » (p. 73). D’une autre part, la narratrice a de la « fierté » d’être « entièrement [elle-même] » (p. 88), c’est-à-dire au naturel (« sans maquillage et sans parfum ») (p. 88). En visitant la réserve avec son amoureux, elle réalise que c’est son identité nomade qu’elle « aurai[t] aimé partager » (p. 88) et non la réserve. Deuxièmement, les deux femmes sont fières de leurs origines. Effectivement, la quadragénaire est « héritière par choix » (p. 74), donc