Fiche synthèse pantagruel
Introduction: Cet extrait issu du 32eme chapitre est dans la perspective du dénouement heureux. Pantagruel signifie « tout altéré », il pourrait devenir le roi des altérés. L’objectif de cette épopée est de montrer un modèle humaniste, dans un nouveau monde.
Problématique : Comment Rabelais s'amuse-t-il de l'enjouement suscite par la découverte du nouveau monde tout en posant une réflexion sur l'homme ? 1. A) Le narrateur est aussi acteur par l’énonciation à la 1ere personne. Il visite sa propre créature, le géant. L’aventure se passe à l’échelle humaine. La description est rendue réaliste. Le narrateur est interne, le récit est donc subjectif. Il y a un jeu d’apostrophes et de formules exclamatives référant aux divinités anciennes, l.4 « Ô Dieux ? » « Que […] foudre ! », ici la modalité injonctive à valeur de sentence. Il y a des comparaisons avec notre monde réel, l.5 « Comme […] Sainte-Sophie » « Comme des Danois », « Lyon et Poitiers », « Nantes ». L’ensemble du texte est mélioratif, l.38 répétition de « belles », « infinité », « plein de délices », « meilleure vie qu’alors ». Les mesures métriques de l’époque sont utilisées « deux lieues sur sa langue ». Tout le long du texte, le registre est épique, comme dans une épopée antique.
B) Le narrateur est fasciné par ce nouveau monde. Vocabulaire savant et médical qui renforce la vision de l’extraordinaire : « Laryngue », « Pharyngue », « Peste ». La vision utopique que l’on pourrait avoir au début est vite cassée par des banalités, un planteur de chou, un chasseur etc. Effet de comique, voire grotesque. Le nouveau monde n’est en fait pas si différent que l’ancien.
2. Le point de vue est interne, subjectivité complémentaire. L’énonciation est historique et racontée de deux manières. Il utilise le passé simple pour l’énonciation historique avec des verbes d’actions « je montais », « je cheminais », « j’entrai », « je leur demandais » etc. Par cet enchainement