L'enfant de banlieu
Tous ses parents proches et éloignés morts. Et quand on n’a plus personne sur terre, ni père ni mère ni frère ni sœur, et qu’on est petit, un petit mignon dans un pays foutu et barbare où tout le monde s’égorge, que fait-on ?Bien sûr on devient un enfant-soldat, un small-soldier, un child-soldier pour manger et pour égorger aussi à son tour ; il n’y a que ça qui reste.De fil en aiguille (de fil en aiguille signifie, d’après le Petit Robert, en passant progressivement d’une idée, d’une parole, d’un acte à l’autre), Kik est devenu un soldat- enfant. Le soldat-enfant était malin. Le malin small-soldier a pris un …afficher plus de contenu…
On doit signaler l’importance des interjections dans le texte, qui expriment une émotion immédiate. Ces interjections sont des expressions d’origine arabe, comme Walahé !, qui exprime un serment sur la vérité de ce qui est dit, ou d’origine africaine, tel que À faforo !, une expression grossière que, telle comme l’extrait l’indique, signifie cul de mon père