ok ta race
Dans les trois extraits, la description occupe une part importante, car elle participe à la création d'un personnage réaliste. Contrairement aux œuvres des artistes du mouvement romantique qui privilégiaient la beauté, ici, « le vrai » est une notion dominante, en témoigne la minutie des descriptions. En effet, Flaubert décrit la servante nommée Félicité dans les moindres détails, en atteste cette phrase qui va de la ligne 21 à la ligne 22 : « elle portait un mouchoir d’indienne fixé dans le dos par une épingle », de même pour Zola qui signale tous les détails des blessures de Denise comme l’indique la citation : « la plante s’était couverte d’ampoules, dont la peau arrachée se collait à ses bas » (lignes 14-15) ou encore Maupassant qui décrit avec précision la mère de Georges Duroy, la citation suivante le confirme : « vieille rustique aux doigts usés, aux membres déformés » (lignes 7-8). Le point de vue du narrateur est externe. L’utilisation de la troisième personne du singulier permet une distinction entre l’auteur et son œuvre et par conséquent, elle donne une plus grande impression d’objectivité. De cette manière, on signale dans Un cœur simple la citation : « elle faisait » (ligne 4). Il y a également la citation : « elle eût » (ligne 1) dans Au bonheur des dames et pour finir, la citation : « la mère Duroy » dans Bel-Ami. Le vocabulaire employé est à la fois précis, concret et adapté ce qui crédibilise les personnages. En effet, les expressions « tablier à bavettes » (ligne 24), « brider un cheval » (ligne 5), « battre le beurre » (ligne 6) du texte de Flaubert, « brodequins » (ligne 33), les «