Analyse pragmatique de la chute d'albert camus
2.1. L'acception du tenne linguistique «deixis»
Dans l'usage des grammairiens grecs, l'adjectif deictique (deiktikos ') avait le sens de «demo nstra tif», le tenne latin «demonstrativus» ayant ete choisi par les grammairiens romains pour traduire deiktikos - dans les travaux des stoiciens, de Dyonysius Thrax et d' Appollonius Dyscolo qui ont jete les bases de la grammaire traditionnelle dans le monde occidental.
Pour les Grecs, ce que nous appelons desormais des pronoms demonstratifs etaient des articles deictiques. Le fait que Ie terrne d'origine latine «demonstratifs soit employe en linguistique dans le sens que les grammairiens grecs accordaient a deikticos, permet d'employer les tennes deictique et deixis dans un sens plus large. Comme nous le verrons, la deixis englobe non seulement la fonction caracteristique des pronoms demonstratifs, mais aussi les temps et la personne et un certain nombre de traits du contexte denonciation pertinent dupoint de vue syntaxique.
Par «deixis» il faut entendre:
«la localisation et I'identification des personnes, des objets, processus, evenements et activites dont on parle et auxquels on fait reference par rapport au contexte spatio-temporel cree et maintenu par I 'acte d 'enonciation et fa participation en regie generate d'un loeuteur unique et d'au moins un interlocuteur»."
La meilleure facon de comprendre Ie tenne de «deixis» est de I'envisager par rapport a la situation d' enonciation canonique. Cette derniere implique une communication un-a-uri ou un-a-plusieurs, dans la substance phonique, par I'intermediaire du canal vocal et auditif, avec la presence, possibilite de se voir, de percevoir les traits paralinguistiques, non-vocaux de leurs enonces et de jouer tour a. tour le role demetteur et de recepteur.
Tout systeme linguistique contient une classe speciale d'unites grammaticales qu'on appelle embrayeurs (en anglais shifters) dont le role