Antigone
Auteur : Henry BAUCHAU
Année : 1997
En 1997, Henry Bauchau propose une version romanesque d’Antigone mais reste dans le dramatique tout en changeant le style, les valeurs des personnages.
Au niveau des personnages, Bauchau fait d’Antigone à la fois le personnage et la narratrice de l’histoire. Ce qui crée un changement de point de vue et de genre.
Il utilise à plusieurs reprises la 1ière personne du singulier, le personnage se fait des commentaires sur lui-même. Il y a aussi des verbes de perception ce qui montre que l’évènement est raconté par un personnage témoin.
Antigone a des interactions avec les autres personnages.
Tous ces points conduisent le lecteur à l’intériorité d’Antigone grâce à des monologues intérieurs.
Ce qui facilite l’identification et l’adhésion du personnage. Cela fournit au lecteur plus de détails sur Antigone.
L’indentification du point de vue interne mène à un autoportrait d’Antigone.
Dans son roman, l’auteur montre une once de féminisme. Les hommes sont représentés par le pouvoir et la politique. Tandis que les femmes sont représentées par l’affection et la famille. Antigone est l’incarnation du combat des femmes contre l’autorité masculine.
Bauchau rajoute des éléments nouveaux au récit comme la création de nouveaux personnages (Zed, Vasco et Dirkos). Il donne une place aux autres protagonistes du drame, à savoir Polynice, Etéocle et Ismène
L’auteur invente des faits nouveaux, comme la fuite d’Antigone pour Argos.
Mais le changement le plus frappant est la relation entre Antigone et sa sœur Ismène en modifiant la confrontation entre elles en un accord.
L’auteur inverse les rôles et le caractère des deux soeurs.
Antigone devient l’aînée. On découvre Antigone moins grandiose que dans la