Commentaire "voyage au bout de la nuit"
Intro : Voyage au bout de la nuit, publié en 1932, est le premier roman de Céline, qui est un auteur Français connu pour son style étonnant, par l’utilisation du langage « parlé » et la violence de ses récits.
Le Roman « Voyage au bout de la nuit », s’inspire de l’expérience personnelle de Céline pendant la Première Guerre Mondiale, à travers son personnage principal : Ferdinand Bardamu. Ce récit est donc une autobiographie dans laquelle l’auteur va exposer les horreurs et les absurdités de la guerre qu’il a pu rencontrer durant son expérience en tant que soldat pendant la Guerre.
Le texte que nous allons étudier est un extrait de ce roman. Dans cet extrait, un messager apporte des mauvaises nouvelles à Ferdinand, en lui annonçant que le maréchal des logis Barousse a été tué. Mais Bardamu, déshumanisé par la guerre, s’en contrefiche de ce que le messager lui annonce et ne pense qu’à se rationner. Leurs « dialogue » est ensuite interrompu par la reprise des bombardements d’obus.
Nous allons démontrer comment les absurdités et les horreurs de la guerre sont-elles traduites dans ce texte.
Dans une première partie nous allons montrer que le héro, Ferdinand Bardamu, est transformé en anti-héro par la guerre en devenant passif à la scène et choquant dans son langage.
Et dans la seconde partie, nous allons relever les horreurs de la guerre par la violence et la souffrance des êtres, par la déshumanisation et le manque de communication des soldats.
I/ a. Ferdinand Bardamu, le personnage principal de l’histoire, incarne l’auteur dans ce récit. En effet, la scène est vue par ce personnage. L’utilisation de ce point de vue interne permet au lecteur de se sentir proche du personnage et donc de percevoir ses sentiments et ses émotions face à cette scène horrible qu’est la guerre. Durant tout l’extrait, on perçoit ses sentiments et ses pensées, on ressent alors que Ferdinand est dépassé par ce conflit.