Commentaire la farce de maitre pathelin
1202 mots
5 pages
Commentaire de français :Introduction : La farce de maître Pathelin est une pièce de théâtre élaboré anonymement à la fin du Moyen-Age, au XVème siècle. Il intègre le genre médiéval. Cette pièce relève du comique et retrace l’histoire d’un avocat au bord de la ruine prénommé Pierre Pathelin. En faisant preuve de ruse pour obtenir des vêtements neufs sans rien débourser, Pierre Pathelin dupe le drapier Guillaume. Notre extrait se situe justement quand le drapier vient réclamer son dû :
…afficher plus de contenu…
Ce rôle est mis en évidence avec les injonctions données à Guillemette employé avec l’impératif présent, notamment dans la première réplique avec « relevez-moi », « remontez mon dos » ou encore « frottez-moi ». Il donne des ordres à Guillemette pour donner de la crédibilité à son rôle et faire croire qu’il ne peut plus se déplacer. Lorsqu’ on est malade, on ne pense qu’à soi et c’est ce qu’il fait. On voit qu’il est autocentré de part l’impératif qu’il emploie, ainsi que les répétitions du « je » tout au long de l’extrait. De …afficher plus de contenu…
Ils appartiennent tous à une classe bourgeoise, à ne pas confondre avec la classe aristocrate. Guillemette est croyante en Dieu, elle fait beaucoup d’allusions à la religion catholique en employant le champ lexical de cette religion « Par Dieu » à la septième réplique, suivi à la dix-septième réplique de « Par tous les diables puisque de par Dieu c’est impossible ». Guillaume qui fait également partie de la religion catholique emploie aussi ce champ lexical avec « Par saint Jean » à la douzième réplique et « Par ce Dieu » à la dernière réplique. Le drapier a semblablement une « passion » à l’argent, cela s’exprime par la répétition de « neufs francs » trois fois, dans ses trois dernières répliques. On pourrait le désigner d’inhumain puisque l’argent passe avant la santé de Pathelin. Pourtant, Guillaume occupe la profession de drapier qui, à l’heure actuelle n’existe plus. Durant cette scène, le public ris d’un sot, de