Corrigé bac métropole 2008 espagnol lv2
Ces éléments de correction n’ont qu’une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury est souverain.
BACCALAURÉAT GENERAL
SESSION 2008
ESPAGNOL
LANGUE VIVANTE 2 Série S
DUREE DE L’EPREUVE : 2 heures – COEFFICIENT : 2
L’usage de la calculatrice et du dictionnaire n’est pas autorisé.
Compréhension et traduction Expression
10 points 10 points
Antonio Muñoz Molina, El viento de la luna, 2006. Un invento sin futuro.
Corrigé Bac 2008 – Série S – LV2 Espagnol – Métropole
www.sujetdebac.fr
Suggestions de correction et barème à l’attention des correcteurs du baccalauréat Série S LV2
Un invento sin futuro
I. Compréhension du texte (10 points)
Le relevé ci-dessous des éléments présents dans le texte premettant de répondre aux questions posées ne constituent qu’une proposition, étant entendu que l’on n’attendra pas des candidats la totalité des réponses possibles. Rappel : dans cette partie, il ne s’agit que d’évaluer les capacités de compréhension d’un texte écrit. Un travail de rédaction n’est donc pas attendu à ce stade de l’épreuve.
1. El protagonista veía la tele (0,5 point) a. En su casa b. En el bar del barrio. c. En casa de sus vecinos. Copia la frase que lo justifica. c: La mujer de Baltasar nos invitaba de vez en cuando a su casa a ver la televisión (l. 1/2) 2. Di si es verdadero o falso. Justifica cada respuesta citando el texto.(1,5 points) El padre del narrador a) Iba siempre con la familia a ver la televisión. Falso: mi padre siempre reservado......prefería no unirse a nosotros. (l. 5/6) b) Le parecía que la televisión tenía un gran futuro. Falso: Decía que aquel invento no tenía ningún porvenir. (l. 7/8) c) Preferia ver las películas fuera. Verdadero: cuando era tan hermosa la lona tensa y blanca de los cines de verano... (l. 9/10) 3. Para el protagonista y el resto de la familia ver la tele era (0,5