Cours de traductologie

1988 mots 8 pages
SOMMAIRE
I
II
III
-
Compléments au schéma du « salto mortale » (p2)
a. Problématique de l’optimisation de la traduction (p2)
b. Critique du contrastivisme (p2)
c. Problématique des langues indoeuropéennes par opposition à des langues linguistiquement lointaines (p2)
La substance didactive de la traductologie (p3)
a. Définition de la traductologie (p3)
b. Théorèmes culinaires et non culinaires de JRL (p3)
c. Le quatrain traductologique de JRL (p5)
Le défi phraséologique de la traductologie (p6)

1
I. Complément au schéma du « salto mortale »
a. Problématique de l’optimisation de la traduction
Quelques précisions sur le troisième schéma du salto mortale de la déverbalisation.
Rappel : la phase 1 est la phase de lecture-interprétation, suivie du salto mortale qui permet d’appréhender le sens, puis de la phase 2 de réexpression et de production de la traduction.
Le traducteur se heurte alors au problème d’optimisation de la traduction :
. Relecture cible : il s’agit de se relire pour s’assurer de la correction de la langue (est-ce du bon français ?) Risque : oublier le rapport au texte source et faire de l’hyper-traduction au risque de perdre le contexte de l’original.
. Si nous sommes insatisfaits de notre traduction, relire ne suffit pas : il faudra produire une nouvelle traduction.
b. Critique du contrastivisme
[Remarque : Michel Ballard prône une traductologie descriptive, que JRL considère comme une « traductologie d’hier », car elle compare le décalage entre la traduction et le réel. Or nous devons nous pencher sur ce que nous traduisons aujourd’hui (pas sur qu’untel a traduit hier). La « Méthode de traduction » de JP Vinay et J. Darbelnet est critiquée par tous, mais personne ne fait mieux. Auguste Comte : « On ne détruit que ce qu’on remplace ».]
Le contrastivisme, théorie appuyée par M. Ballard, J.-P. Vinay et J. Darbelnet entre autres, consiste à comparer des modes d’expression, par exemple la stylistique de la langue française

en relation

  • Hda image-photo
    331 mots | 2 pages
  • etude de cas e5 sio sisr
    1527 mots | 7 pages
  • Peut-on dire que la prémisse de l’essai sur la prémm
    1752 mots | 8 pages
  • LettreLALIBERTEE
    789 mots | 4 pages
  • la nature morte
    8473 mots | 34 pages
  • Commentaire linéaire jean de la bruyère les caractères
    843 mots | 4 pages
  • L'allégorie de la caverne
    469 mots | 2 pages
  • dev1C
    1667 mots | 7 pages
  • A_chacun_sa_verite
    1753 mots | 8 pages
  • Lecture analytique l'effort humain prévert
    1031 mots | 5 pages
  • rayz
    520 mots | 3 pages
  • La métamorphose
    306 mots | 2 pages
  • anthologie
    1514 mots | 7 pages
  • Cours de français 45
    1119 mots | 5 pages
  • Candide
    859 mots | 4 pages