John Gray Les hommes viennent de mars le

98293 mots 394 pages
~

JOHNGRAY

A

8ien-etre

Connaître nos diffé_rences pour m1eux nous comprendre. Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus

JOHN GRAY

Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus
ConnaÎtre nos différences pour mieux nous comprendre
TRADUIT DE L'ANGLAIS
PAR JEAN-MARIE MÉNARD

8
Bien-être

Titre original :

MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS
First published by Harper Collins, New York

© John, Gray, 1992, pour la version originale
© Les ~ditions logiques lnc., 1994, pour l'adaptation canadienne
© Les Editions du Collectionneur, 1997, pour l'adaptation française

je dédie ce livre à ma femme, Bonnie Gray, avec mon amour et ma plus profonde affection.
Son amour, sa vulnérabilité, sa sagesse et sa force m'ont inspiré pour faire de mon mieux et pour communiquer aux autres ce que nous avon s appris ensemble.

Sommaire
Introduction ... ... ... .. .. ... .. ... ... .. ... ... ... .. .. .. .. .. ... ..... ... ......

9

Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus .... .. ................................................

19

2 Monsieur Réponse-à-tout et le comité d'amélioration du foyer ..... ...................................................

26

3 Les hommes s'enferment dans leur caverne et les femmes bavardent . .. ... ... ..... ..... ... .. .. .. ..... ....... ... .....

42

4 Comment motiver le sexe opposé .......................

56

5 La confusion des langages .. ..... ... .. . ... ... ....... ..... ....

76

6 Les hommes sont comme des élastiques ............

113

7 Les femmes sont comme des vagues ..................

134

8 A la découverte de nos besoins émotionnels différents . ... ... .... .. ... .. .. ... ..... ... ... .. ... ... . . ... .... .... ... .. ... .. .

1 57

9 Comment éviter les disputes ....................... ........

177

10 Comment marquer des points auprès du sexe opposé ................................................................

210

11 Comment exprimer des sentiments délicats

en relation