La description du monde de marco polo
La Description du monde est un livre qui a été traduit dans de nombreuses langues depuis sa rédaction en 12987 de notre ère. Son compagnon de prison Rustichello, connu pour être un rédacteur ou un remanieur de roman de prose, a écouté Marco Polo lui dicter son aventure à travers l’Asie, et Rustichello aurait rédigé tous les souvenirs de son compagnon. Il a écrit le texte original dans un mélange de pisan (dialecte italien de la région de Pise) et de Français. Il écrivait donc des mots en pisan et d’autres en français. Rustichello a aussi écrit le Roman du roi Artus mais il est surtout connu pour avoir écrit la Description du Monde.
Mais ce texte original a été perdu mais cinq dérivés de ce livre ont été faits avec des caractères très différents, ce qui rend difficile une édition critique que quelqu’un poudrait vouloir faire sur l’œuvre de Marco Polo. Quatre versions remontent au texte en franco-italien. Il se dit que le texte le plus proche de l’original écrit par Rustichello est un texte dont Marco Polo aurait remis une copie à un ami français, Thibaut de Chepoy qui était de passage à Venise, lieu d’origine de Marco Polo. Thibaut de Chepoy était envoyé en mission, et au retour de