La polysémie et les contrastes dans les textes de paul claudel
Peter Kopecký
Faculté des Sciences Sociales et Economiques de l’Université Coménius de Bratislava, ancien ambassadeur de Slovaquie en Roumanie (1997-2002)
<peter.kopecky@fses.uniba.sk>
Résumé
L’article a pour but d’analyser le lexique relevé des écrits et des poésies de Paul Claudel. Claudel attire son lecteur surtout par une riche variété de contrastes. La polysémie est son moyen de prédilection et il en orne …afficher plus de contenu…
tu sens mauvais, pouah c’est comme un renvoi [= jet de vomissement,
n.a.] d’ivrogne, va-t’en au diable ...49
Claudel se délecta des dénouements inattendus ou des conclusions subites contra- dictoires :
(14) ... tu m’as vaincu, mon bien-aimé ! Mon ennemi, tu m’as pris ...50
41M. Jurovská, ibidem, p. 20.
42Poésies, p. 30 :
Tu m’as vaincu, mon bien-aimé ! Mon ennemi,
Tu m’as pris dans mes mains mes armes une à une
Et maintenant je n’ai plus de défense aucune.
Et voici que je suisnu devant vous, Ami !
43«Le porc», Connaissance de l’Est, p. 67 ; «L’histoire de l’équarisseur», L’Oiseau noir dans le soleil levant, p. 270.
44M. Jurovská, ibidem, p. 8.
45Connaissance de l’Est, p. 46.
46Poésies, p. 53.
47Ibidem, p. 66.
48Connaissance de l’Est, p. …afficher plus de contenu…
Dans cette synthèse les mots flottent avec sans-gêne.57 Les écrits de Claudel (surtout les textes des drames) rappellent à un lecteur indifférent la route sur laquelle celui s’est engagé par curiosité mais qui serait vite abandonnée.
Les tournures, notamment dans les pièces de théâtre nous font penser à Aristote qui affirma que le théâtre provient des rites initiaux des gens primitifs.58 Vous lisez ses drames ou ses vers et «vous devenez tout à coup bouleversés comme à l’approche d’une tempête sublime. Plus tard on doit réagir contre l’emphase et l’affectation d’un langage qui semble aussi éloigné du naturel que l’argot inventé du distingué