Le concept de qualité version japonais et française
Japonais et Français n’ont pas la même notion de qualité et le cas Lestra Design révèle bien cette différence de perception.
En effet, même si la qualité a une importance cruciale en France celle-ci est d’autant plus importante au Japon. Les Japonais ont un sens du détail qui peut être difficilement imaginable pour un Français tant les Japonais examinent minutieusement le moindre détail. Cette différence culturelle est ancienne, les Japonais ont toujours accordé une grande importance aux rituels, on peut citer pour exemple la cérémonie du thé qui peut durer entre 1 et 5 heures. Ce respect des rituels a modelé leur façon d’être et de faire à travers les siècles. Ainsi, on considère les Japonais comme étant des êtres raffinés et perfectionnistes. De plus, les japonais accordent une importance toute particulière à la propreté.
Cela se traduit donc dans leur façon de consommer également. Un Japonais accordera plus d’importance qu’un Français à la qualité, le prix sera lui secondaire ce qui n’est pas toujours le cas en France. Ainsi un produit réputé de qualité en France peut être comme considéré de mauvaise qualité par un Japonais. Les industriels japonais utilisent des procédés plus qualitatifs que les entreprises Française, ils utilisent des équipements plus pointus et leur main d’œuvre est nettement plus minutieuse que la main d’œuvre Française. Tout cela pour arriver à un niveau de qualité correspondant aux attentes des consommateurs japonais.
Enfin, les japonais veulent être rassurés dans le suivi du produit avec un Service Après Vente (SAV) efficace. Pour une entreprise étrangère il est très recommandé d’avoir un SAV sur place pour pouvoir développer son activité au Japon.
2)
Le partenaire japonais M. Akira Arai a compris que Lestra Design avait la capacité de pénétrer le marché Japonais grâce à leur image « Made in France » et que par conséquent en tant qu’importateur cela serait source de bénéfices pour son entreprise.
Il a véritablement joué son