Le mythe de phèdre : d'euripide à racine
D’Euripide à Racine —l’évolution du drame Phèdre
Présenté par Chen Hong
Sous la direction de Serge
Langue et Littérature françaises
Institut des langues étrangères
Université de Nanjing
le 20 Avril 2008
Remerciement
Je remercie tous les professeurs du département de français de l’Université de Nanjing, monsieur XU Jun, monsieur LIU Chengfu, madame LIU Yunhong, monsieur ZHANG Xinmu, mademoiselle HUANG Hong, monsieur ZHANG Xiaoming, mademoiselle ZHOU Yue, mademoiselle WANG Jin, madame YU Xiuying, c’est vous qui m’avez appris le français et la vertu qu’un étudiant doit avoir. Je remercie en particulier monsieur Serge BUELENS, vous m’avez donné de nombreux conseils et m’avez beaucoup encouragé, aussi vous avez corrigé mon mémoire avec patience, grâce à vous, ce mémoire a vu le jour. Je remercie également monsieur CHEN Zhongdan, c’est vous qui m’avez ouvert un monde antique. Vos opinions m’ont beaucoup inspiré. A la fin, je remercie tous mes camarades, c’est avec vous que j’ai passé quatre années d’étude universitaire inoubliable.
毕业论文题目:从欧里庇得斯到拉辛——关于《费德尔》一剧变迁的讨论
南京大学外国语学院法语语言文学专业 04级本科毕业生
姓名:陈宏
指导教师:法语外教 Serge
Résumé en chinois 中文摘要
拉辛(Racine,Jean;1639~1699)的代表作《费德尔》,改编自欧里庇得斯(Euripides,Ευριπίδης,前480年—前406年)的《希波吕托斯》。两位划时代的伟大作家采用了相同的故事,相同的人物,承受了当时无尽的压力和享受了后世无上的美誉。但是,由于身处时代的不同,受到当时社会各式各样的限制,加上作家自身风格各异,两部作品不可能完全相同。