Le radeau de la méduse
* À un cocktail, deux copines discutent: - « Dis donc, ton alliance n'est pas sur le bon doigt! » Et l'autre: - « Oui, c'est parce que je n'ai pas le bon mari. » * At a cocktail party, two friends discuss: - "Say so, your alliance is not on the good finger!" And the other one: - "Yes, it is because I have not the good husband." A7 $8 -! "-9:; 6* < 1 "=> ? ,! @ ,$+
N FG
H2 I
J" )K L ! M 17D
(E C B A MI
N FG
)'- + O ,*I 1 * C B
* Un homme est incomplet jusqu'à ce qu'il soit marié... Là il est vraiment fini. * A man is incomplete until he is married... Here, he is really finished. 5"'> PE ;9 7Q 1 -: -# G < J" K
* Un petit garçon demande à son père: - « Papa, combien ça coûte pour se marier? » Et le père répond: - « Je ne sais pas. Je suis encore en train de payer. » * A little boy asks his father: - "Dad, how much costs to get married?"
And the father answers: - "I don’t know. I am still paying." AR 4+ "S NV T% U0/
WT'X! < 1 4+ C B A I 54 K+
N 8;/+ 6 LG 1 Y8+ 6Z C B
* Le fils: - « C'est vrai papa, que dans certaines parties de l'Afrique un homme ne connaît pas sa femme avant de se marier? » Le Père: - « Et c'est pareil dans tous les pays... » * The son: - "Is it true dad that in certain parts of Africa a man doesn’t know his wife before getting married?" The Father: - "And it is similar in all the countries..."
A 4O O 5-K L '> K [ -: O W"9: \ U ; ] 4 5*+ 4+ : 9# NV CB ;4 A I N 7 ;'2 E4 @ JT* ( C B
* « Je ne savais pas ce qu'était le vrai bonheur jusqu'à ce que je me marie...Mais alors il était trop tard! »