Les anglicismes dans les médias
Depuis que Etiemble a publié son célèbre ouvrage Parlez-vous franglais ? en 1964, la problématique des anglicismes a entraîné des discussions passionnées et elle continue toujours. La question des anglicismes ne date donc pas d'aujourd'hui. Pour autant, il semble que nous n'en n'ayons jamais autant rencontrés que ce soit chez le locuteur moyen ou dans le vocabulaire des secteurs techniques où l'anglais est parfois présent de façon massive.
Pour notre étude, nous allons nous intéresser aux anglicismes dans différents types de médias (radio, télévision et presse écrite) ainsi qu'à la mondialisation de la langue anglaise sur internet. Ces deux domaines seront traités ensemble car, à l'heure actuelle plus que jamais, médias et internet sont intimement liés. Ils fonctionnenent côte à côte, les médias diffusants des informations trouvées sur internet et internet rapportant presque instantanément ce qu'il se passe dans les médias (de la chose la plus importante à la plus insignifiante). Aussi, la majorité sinon toutes les chaînes de télévision, les antennes de radio et les magazines et journaux possèdent leur propre site internet sur lequel les français peuvent consulter des informations complémentaires. Il n'est pas rare non plus d'entendre des journalistes à la télévision demander aux téléspectateurs de poser leurs questions ou de donner leur avis sur internet.
Le choix de traiter des anglicismes dans ces deux domaines s'explique de plusieurs façons. D'une part, nous pouvons partir sur le constat que la puissance des médias n'est plus à mettre en doute et que, depuis une dizaine d'années, internet s'est largement développé tout comme le nombre de ses utilisateurs. Selon le site Médiamétrie (une société française spécialisée dans la mesure d'audience des médias audiovisuels et interactifs), la France comptait 37,5 millions d'internautes en juillet 2010 contre 11,9 millions en mai 2001. [1] D'une autre part, ces domaines de plus en plus présents dans