Les deux amis
Cette fable est issue de second recueil des Fables, lequel recueil contient des sujets plus variés et des fables plus complexes et des critiques plus « élaborées ».
Cette fable est construite selon la manière « classique » chez La Fontaine avec des octosyllabes et des alexandrins.
Une amitié véritable et réciproque
Les adjectifs « vrai » et « véritable » soulignent l’amitié véritable qui lie les deux amis. Récurrence du substantif « ami » et isotopie lexicale de l’amitié. Les deux amis sont délicats et font preuve d’un certain empressement : le premier est ému et inquiet, le second va au devant des problèmes de son ami → entraide dans tous les domaines : argent, querelle et amour. À partir du vers 28, La Fontaine précise la morale de la fable, qui est plutôt une définition du véritable ami. La Fontaine suggère l’empressement par un rythme accéléré dans le dialogue : phrases courtes, coupe des vers, notamment des vers 10 à 18. À relever la question posée sour forme d’énigme par La Fontaine (vers 24) : les deux amis s’aiment autant l’un que l’autre et l’on ne peut répondre à la question. La démonstration est une réussite : il s’agit de « deux vrais amis » (vers 1) : l’amitié est parfaitement réciproque.
Lire la suite sur : http://www.etudes-litteraires.com/la-fontaine.php#ixzz2jb4XmQmU
Introduction
Cette fable est issue de second recueil des Fables, lequel recueil contient des sujets plus variés et des fables plus complexes et des critiques plus « élaborées ».
Cette fable est construite selon la manière « classique » chez La Fontaine avec des octosyllabes et des alexandrins.
Une amitié véritable et réciproque
Les adjectifs « vrai » et « véritable » soulignent l’amitié véritable qui lie les deux amis. Récurrence du substantif « ami » et isotopie lexicale de l’amitié. Les deux amis sont délicats et font preuve d’un certain empressement : le premier est ému et inquiet, le second va au devant